Le port du bijou à la Martinique

· Patrimoine et Objets

LE PORT DU BIJOU À LA MARTINIQUE

Objet de parure, le bijou peut être porté sur le corps, sur le vêtement ou même dans le corps. Au-delà de sa dimension esthétique, il est au service de nombreuses fonctions sociales, identitaires, religieuses et utilitaires. Précieux ou pas, il est lié à l’individu qui le porte. En Martinique, la joaillerie a peuplé les imaginaires « exotiques » de l’époque car le bijou était porté par les belles martiniquaises, habillées de madras. Découvrons ensemble l’évolution de cette joaillerie locale.

LE BIJOU DANS LES ÉTAPES DE LA VIE

Le bijou participe au marquage des étapes de la vie sociale d’un individu (baptême, communion, fiançailles, mariage, deuil). Il peut être un bijou de famille qui se transmet de générations et en générations, qui trace une lignée familiale. En effet, la plupart du temps, en Martinique, il est transmis par le biais du trousseau du mariage (sorte de dot donnée par les parents de la mariée). Ainsi, ayant un trousseau bien garni, les femmes antillaises « se paraient de leurs plus beaux bijoux lors des occasions religieuses » (baptême et mariage). En effet, le costume martiniquais était accompagné de nombreux accessoires, notamment le bijou. Celui-ci accessoirisait le costume qui variait en fonction des occasions.

De plus, il servait à marquer les âges. En effet, il semblerait que les fillettes portaient des bijoux discrets. Arrivées à l’âge adulte, les jeunes femmes portaient plus de bijoux, l’agrémentant avec le costume dont elles étaient vêtues. Selon Lyne Rose BEUZE, il existait, en Martinique, des bijoux spécifiques pour les funérailles.

Élément important dans la garde-robe, le bijou martiniquais possède une typologie.

LA TYPOLOGIE DU BIJOU LOCAL

Dans cette typologie, nous distinguons : les bijoux de corps et les bijoux de vêtements.

Les bijoux de corps ont, eux-mêmes, différentes formes de bijoux. En effet, il y a, dans ce groupe, les anneaux : les anneaux à clous, les anneaux en fil tordu (pendants d’oreilles). Selon Lyne-Rose BEUZE, les anneaux à clous sont apparus au XVIIIe siècle et sont d’inspiration locale, mélangeant un répertoire stylistique européen à des influences africaines. Elles rappellent les rolles des moulins. M.A PHALENTE les détaille. Les anneaux à clous sont des boucles d’oreilles à : « cylindres creux terminés par deux gros grains et montés, accolés les uns aux autres, en forme de panier. L’anse traverse le lobe de l’oreiller ou sert d’attache pour les boutons-fermoirs des manches courtes des chemises brodées » [1]. En plus, des boutons d’or, elles peuvent également servir de fermoirs pour les chemises.

Second type, les colliers, où nous distinguons deux formes : le collier grain d’or et le collier à pierres précieuses. Dans son article, Marie-Ange PHALENTE détaille ce collier apparu au XVIIIe siècle. Bijou d’inspiration traditionnelle, il avait des boules lisses afin de contourner l’interdiction faîtes aux libres de couleur, notamment aux femmes, de porter des perles. Ces boules, en effet, en imitent l’aspect. Lyne-Rose BEUZE complète cette description, dans l’article « Les bijoux, porteurs d’histoire et de métissage culturel en Martinique » : « on fabriquait à l’aide des feuilles minces d’or ou en plaques superposées permettant de l’allonger afin que les perles creuses du collier fassent deux ou trois fois le tour du cou et d’amonceler plusieurs parures sur une même toilette » [2].

Quant aux bijoux de vêtements, nous dissocions les boutons, les chaînes, les broches et les épingles. D’après Lyne-Rose BEUZE, les boutons sont utilisés pour fermer les manches de chemises. Ces chemises étaient souvent agrémentées d’épingles et de chaînes. Quant aux épingles, elles servaient à retenir les nattes dans la coiffe et celles se trouvant derrière « avaient la particularité d’être reliées à des épingles par des chaînettes ». Les broches et les épingles sont également des bijoux de tête. La broche connut un succès au XIXe siècle et elle avait divers motifs.

Leurs usages étaient décrits par les romanciers les plus célèbres et dépeints par les artistes les plus fameux. En effet, ils sont symboles d’exotisme au XIXe siècle et participent à enrichir ce courant artistique.

USAGES DES BIJOUX À TRAVERS LES SOURCES : LE ROMAN

La littérature de voyage a souvent décrit la beauté des femmes antillaises, parées de bijoux, véritables objets de séduction, marqueurs d’une condition sociale et identitaire. Pour le XIXe siècle, le récit de voyage le plus connu est celui de Lafcadio HEARN. Voyageur et journaliste, il vécut en Martinique, plus précisément à Saint-Pierre, durant deux années. En 1889, le journal Harper's Monthly où travaille Lafcadio HEARN, l'envoie comme correspondant aux Antilles. Il écrit de nombreux ouvrages, inspirés de ses voyages à travers la Caraïbe et d’autres pays orientaux.

lafcadio-hearn-voyage-d-été-aux-tropiques-port-du-bijou-antilles

Deux ouvrages apportent des éléments sur l’usage des bijoux dans la société martiniquaise : Un voyage d’été sous les tropiques et Youma, martiniquais. S’inscrivant dans le courant littéraire orientaliste, les récits sont ancrés dans un imaginaire colonial entre rêve et réalité. Cette source primaire est alors à utiliser simplement comme un témoignage d’un observateur du XIXe siècle et non comme une source scientifique.

Dans Un voyage d’été sous les tropiques, Lafcadio HEARN décrit le paysage pierrotin et ses habitants. Il détaille quelques bijoux et leurs fonctions : « Les broches et les épingles servent à orner et à fixer la coiffe, la calende antillaise […] un turban, égayé de touches jaunes-canaries, est fixé par des broches en or, dont l’une s’attache devant, tandis que deux autres sont piquées de chaque côté ». Il compare la coiffe à un turban, couvre-chef asiatique, plutôt masculin : une comparaison qui renvoie à l’exotisme, esthétique très à la mode en Europe depuis le XVIIIe siècle. Il évoque également le port aux oreilles des « zanneaux clous », pour reprendre son expression. Ce sont des « pendants dont chacun possède cinq cylindres d’or soudés ». Ces boucles d’oreilles paraissent volumineuses et presque toujours en or. De plus, il relate la manière dont les femmes avaient acquis les bijoux. « Les amants » (« leurs doudous »), narre-t-il, « achetaient les bijoux coûteux pour les femmes, à crédit. Cependant, elles financent leurs bijoux elles-mêmes, soit par crédit, soit perle par perle jusqu’à qu’elles ont le nombre destiné ». Il entretient ainsi l’image de la favorite entretenue par son maître.

Dans Youma, roman martiniquaise, le personnage principal, Youma, jeune câpresse est une da, sorte une nourrice. Dans les grandes circonstances, elle se vêt, raconte-t-il, de costumes élégants et se pare de bijoux, cadeaux de ses maîtresses. Lors d’une occasion spéciale, Youma était habillée, décrit-il, d’une : « […] jupe à traîne de satin orange, d’une chemise brodée, […] qui laissaient nus les bras chargés de bracelets, qui étaient maintenus au coude par des fermoirs d’or (boutons à clous), elle portait un triple collier de perles d’or ciselées (collier-chou), ses boucles d’oreilles ou zanneaux clous, chacune composée d’épais cylindres d’or entrelacés ; son turban madras aux raies jaune était tout simplement de bijoux, d’épingles tremblantes, de chaînes, de glands d’or frissonnants » [3].

Nourri par l’imaginaire orientaliste, Hearn compare Youma à la Reine de Saba, magicienne et tentatrice. Lors du baptême de l’enfant dont elle s’occupait, l’auteur la décrit comme une « princesse orientale », séductrice et parée de bijoux. « Elle semblait à peine appartenir à cette terre… elle représentait le type de belle affranchie des jours passés, contre la séduction dans laquelle certaines lois somptuaires avaient été décrétées ».

La peinture coloniale véhicule également cet imaginaire.

USAGES DES BIJOUX A TRAVERS LES SOURCES :
LA PEINTURE COLONIALE

Dans l’iconographie traditionnelle du XIXe siècle, là encore, le bijou est associé à la femme comme objet de séduction. Elle véhicule des paysages idylliques et des femmes d’une beauté sensuelle. Prenons l’œuvre Jean-Michel CAZABON, la Martiniquaise de 1855. Trinidadien d’origine et mulâtre de naissance, il est peintre de société pour son pays, lithographe et enseignant d’art. Ses œuvres furent exposées au salon du Louvres en 1839, puis chaque année entre 1843 à 1849. Mais il fut contraint de quitter son pays à cause des difficultés sociales (sa couleur de peau et son mariage avec une française, une femme blanche, en 1843).

michel-jean-cazabon-la-martiniquaise_ article port du bijou

Image Jean Cazabon-La Martiniquaise_Article port du bijou : http://www.artnet.com/artists/michel-jean-cazabon/la-martiniquaise-4Uyy29EXDJCQyInRl3mnMQ2

Il peint une femme martiniquaise, vêtue du costume antillais et parée de ses bijoux. Nous retrouvons notre fameux « collier grain-d’or » et elle porte des boucles d’oreilles (il semblerait que cela soit des anneaux à clous). Elle met en avant ses attraits, montrés par sa posture. En effet, elle a le dos cambré et arbore fièrement ses atouts. Elle invite les hommes à prendre la place de prétendant, s’ils le désirent : effectivement, sa coiffe n’est munie que d’un seul bout (selon la signification de la coiffe martiniquaise).

Elle met en avant l’art du paraître en Martinique au XIXe siècle où le bijou est l’un des accessoires importants du costume. Elle représente la figure de la célèbre femme matador, symbole de l’amour et de la coquetterie dans la société martiniquaise. Nous sommes, encore ici, dans cet imaginaire européen dans lequel le bijou et la femme sont synonyme de sensualité.
 

Le bijou est donc un accessoire important dans la tenue de la femme martiniquaise. Celui-ci a même évolué à travers le temps dont la fabrication est composée de matériaux moins onéreux et plus facile à porter tels que le Wax ou l’acier.

BIBLIOGRAPHIE

  • BEUZE, Lyne-Rose, Costumes créoles, mode et vêtements traditionnels des Antilles françaises de 1635-1948, Fort-de-France, Ed. Fabre Domergue, 1999.
  • BEUZE, Lyne-Rose, « Les bijoux, porteurs d’histoire et de métissage culturel en Martinique », Tropiques métis, Mémoires et cultures de Guadeloupe, Guyane, Martinique, Réunion, exposition Musée national des Arts et Traditions Populaires 5 novembre 1998- 12 avril 1999, RMN, 1999, p. 101-106.
  • HEARN, Lafcadio, Un voyage d'été aux Tropiques, Traduit par Marc Logé, Édité par Mary Gallagher, L'Harmattan, Paris, 2005.
  • HEARN, Lafcadio et LOGE, Marc, Youma : roman martiniquais, Les Libertés françaises, Paris, 1937 (disponible sur la plateforme MANIOC : http://www.manioc.org/patrimon/PAP11054).
  • DAUPHITE Maïotte, « Le costume antillais » in Danielle BEOGT (dir), La Grande Encyclopédie de la Caraibe, [s,l], SANOLY, 1990, pp. 100-119.
  • PHALENTE, Marie-Ange, « L’Artisanat » in Bruno Carreda (dir.), La grande encyclopédie, Arts et Traditions, tome 10, [s.l], Ed. Sonoli, 1990

NOTES

  • [1] PHALENTE, Marie-Ange, « L’Artisanat » in Bruno Carreda (dir.), La grande encyclopédie, Arts et Traditions, tome 10, [s.l], Ed. Sonoli, 1990.
  • [2] BEUZE, Lyne-Rose, « Les bijoux, porteurs d’histoire et de métissage culturel en Martinique », Tropiques métis, Mémoires et cultures de Guadeloupe, Guyane, Martinique, Réunion, exposition Musée national des Arts et Traditions Populaires 5 novembre 1998- 12 avril 1999, RMN, 1999, p. 101-106.
  • [3] HEARN, Lafcadio et LOGE, Marc, Youma : roman martiniquais, Les Libertés françaises, Paris, 1937, p. 21.